(Рейтер) - Всемирная организация здравоохранения (ВОЗ) сообщила, что обновляет свои рекомендации для лечения людей, инфицированных коронавирусом, чтобы отразить результаты клинических испытаний, которые показали, что дешевый и распространенный стероид может помочь спасти тяжелобольных пациентов.
Результаты испытаний, объявленные во вторник, показали, что дексаметазон, используемый с 1960-х годов для снижения воспаления при таких заболеваниях, как артрит, снижает смертность примерно на треть среди наиболее тяжело больных, госпитализированных с COVID-19.
Рекомендации ВОЗ для лечения пациентов, инфицированных новым коронавирусом, предназначены для врачей и других медицинских специалистов и направлены на использование новейших данных для информирования врачей о том, как лучше всего справляться со всеми фазами болезни, от скрининга до выписки.
Хотя результаты испытаний дексаметазона являются предварительными, исследователи, ведущие этот проект, сказали, что препарат должен немедленно стать стандартным средством лечения тяжелобольных пациентов.
Для пациентов, находящихся на аппарате искусственной вентиляции легких, лечение этим препаратом привело к снижению смертности примерно на треть, а для пациентов, нуждающихся только в кислороде, смертность была снижена примерно на одну пятую, согласно предварительным данным, предоставленным ВОЗ.
Положительный эффект наблюдался только у пациентов с тяжелой формой COVID-19 и не влиял на динамику болезни у пациентов с более легкой формой.
"Это первый препарат, который продемонстрировал снижение смертности среди пациентов с COVID-19, нуждающихся в кислороде или аппарате искусственной вентиляции легких", - сказал глава ВОЗ Тедрос Адханом Гебрейесус в заявлении, сделанном во вторник вечером. ВОЗ добавила, что с нетерпением ждет полного анализа данных исследования в ближайшие дни.
"ВОЗ будет координировать мета-анализ, чтобы улучшить наше общее понимание этого эффекта. Клиническое руководство ВОЗ будет обновлено, чтобы отразить, как и когда препарат должен использоваться с COVID-19", - сообщила организация.
(Майк Шилдс и Стефани Улмер-Небехей, перевела Елизавета Журавлева. Редактор Марина Боброва)